Передплата 2024 «Добре здоров’я»

Мендель вибачилась за неправильне написання назви столиці України

  • 09.10.2019, 09:33
  • 592

Прессекретарка президента України Володимира Зеленського Юлія Мендель попросила вибачення за неправильну транслітерацію назви столиці України англійською мовою.

Про це вона написала в своєму мікроблозі у твітері, який веде англійською.

«Kyiv not Kiev. Я не змінила назву столиці України в недавній цитаті. Це моя вина. У всіх моїх твітах згадується виключно українська версія Києва. Я сама постійно на цьому наголошувала у всіх ЗМІ, в яких працювала. Прошу вибачення у всіх, чиї почуття я образила, не змінивши цитату», — написала Мендель на своїй сторінці в Twitter.

Раніше речниця президента написала про те, що Володимир Зеленський давав інтерв'ю в Києві, використавши для цього прийняте у російських пропагандистів написання Kiev замість звичного для України та правильного — Kyiv.

Це зауважили безліч інтернет-користувачів. У коментарях до допису вони вказали речниці Зеленського на її помилку. Таким чином Мендель опинилася у центрі нового скандалу Kyiv not Kiev: Мендель неправильно написала назву української столиці — фотофакт .

Нагадаємо, на 28 році незалежності Україні досі доводиться боротися за те, аби назву її столиці правильно транслітерували. Адже часто назву міста перекладають з російської. Неправильна назва столиці Kiev закріпилась у світі, як спадщина Російської імперії, а потім і Радянського союзу. Наразі українці активно борються за те, щоб нашу столицю по всьому світі називали правильно — Kyiv.

24 канал

Схожі новини

Популярне за добу

Популярне за тиждень